close



2015年01月30日 00:01

記者張婷臻/台北報導

民視週日新戲《星座愛情系列》,2月8日開始由「牡羊女」單元打頭陣,29日請來該劇監製星座專家瑪法達,為主角王樂妍、Janet、修杰楷和李沛旭等人分析2015年星座運勢。瑪法達老師透露:「2015年雙魚座有婚姻運,滿看好修杰楷今年修成正果與另一半結婚。」更形容他「都被粉色包圍」,和天秤座的女友賈靜雯感情有一定的「情感黏度」,或許好事將近。

▲王樂妍帶綠蛋糕向星座專家瑪法達拜碼頭。(圖/民視提供)

而巨蟹座的王樂妍,則被瑪法達老師指出:「上半年財運很旺,下半年則是桃花運不斷。」且很有機會在演藝圈發展一輩子,更誇她演戲認真又專業,讓王樂妍聽了笑得超開心。而天蠍座的中秋烤肉食材清單李沛旭,雖然和女友蔡淑臻感情穩定,但目前他享受豐富的友情,如果要結婚需要一些動力。

▲修杰楷(右)被認為今年很有可能結婚,李沛旭則需要多一點動力。(圖/民視提供)

至於1月20日出生的Janet,則同時有著摩羯座跟水瓶座的邊緣性格,瑪法達老師表示:「Janet工作時的自律、高度自我要求完全符合摩羯座的特質,但也有著水瓶座不按牌理出牌的特質。」所以聽到Janet要跟男友到南極結婚,她一點都不訝異。

▲Janet在劇中飾演「牡羊女」,現實中她同時擁有魔羯座與水瓶座的特質。(圖/民視提供)

瑪法達老師首次投入戲劇製作,希望能透過「星座」的元素包裝台灣戲劇,也計畫將台灣的美景巧妙融合在故事裡,她說:「每個國家有自己的星座,城市也是,冀透過劇中每個星座的故事將台灣的城市美景及特色呈現給觀眾。」此外瑪法達老師也情商好友,國際級的鋼琴大師陳瑞斌為『星座系列』音樂包裝,有專屬於星座的愛情琴書。而瑪法達老師也將獨家為戲獻聲,並每周在劇情中揭露十二星座的下周運勢。

政府打包票說,農曆年前要通過證交稅調降案,送給股民一個大紅包,行政院長林全昨天才提前召開行政院會通過此案,沒想到今天就跳票,立法院上午朝野協商決定這次臨時會不處理,此案確定無法在過年前實施。

立法院長蘇嘉全上午針對召開臨時會事宜,召開朝野協商,各黨團同意今天下午起召開臨時會,至1月20日結束。

這次臨時會處理將處理「106年度中央政府總預算案」、「電業法修正草案」、「長期照顧服務法部分條文修正草案」,其中長照服務法不受一個月協商期的限制。原規劃在臨時會處理的考試院副院長人事同意權案,各黨團則同意新會期開議後再處理。

最受股民關注的證交稅修正草案,是調降當沖稅率,基隆火鍋料宅配從現行千分之3降為之1.5,施行期間為一年,未來將適時視證券市場需求調整,全案日前在行政、立法兩院協調之下,力拚在臨時會前、春節前完成三讀。

林全昨天還說,該案有助提升資本市場流動性,強化其籌資功能,請財政部及金管會積極與立法院朝野各黨團溝通協調,早日完成修法程序,沒想到今天立院朝野協商後就翻案跳票,臨時會原本要開到小年夜,今天也決定提前至20日休會。

另外,老舊房為加速都市老舊建物都更速度,內政部推「都市危險及老舊建築物重建獎助條例」草案,提供危險及卅年以上老舊建物一條「高速公路」重建,原本府院要在臨時會力推通過,但今天也被國民黨團擋下,決定不處理。更多udn報導:美國當紅網路正妹 竟最愛吃這道「台灣菜」?17年後破冰大和解!周星馳找他合作新片?投機為省1萬元 賠上535萬元與一豐原中秋烤肉食材條命?沒想到不刷牙會導致這種病!嘉義 燒烤

2017-01-0503:00

LOSE-LOSE SITUATION Mild inflation is expected this year, but regulatory measures would not be activated until inflation reaches 2 percent, the central bank saidBy Chen Wei-han / Staff reporterThe labor law amendments could improve working conditions, with only limited impact on consumer prices, the Cabinet said yesterday, rebutting what business leaders said were the side effects of the “lose-lose legislation.”Defending amendments to the Labor Standards Act (勞動基準法), which stipulates a five-day workweek and higher overtime pay, the Executive Yuan said the legislation is a major improvement in general working conditions, while the impact on businesses is acceptable to labor-intensive industries.Chinese National Federation of Industries secretary-general Tsai Lien-sheng (蔡練生) on Tuesday said the amendments were a “lose-lose” legislation that hurt employers, workers and consumers with increased personnel costs, lower salaries due to fewer working hours and rising consumer prices.“That employers quibble with employees [over overtime pay] is what makes it a lose-lose situation,” Vice Premier Lin Hsi-yao (林錫耀) said, calling on businesses to take care of their employees.Two major goals of the amendments — to reduce working hours and unify the nation’s leave schemes — have been achieved, although there are side effects, such as a rise in operating costs for labor-intensive businesses.The legislation hardly affects companies that have already adopted a five-day workweek, which accounts for about 65 percent of the workforce, Lin said.For em桃園 海鮮吃到飽ployers of the other 35 percent of workers, they are likely to see a tolerable increase in personnel costs.“The public has misunderstood the legislation and believed that businesses would have to pay considerably more in overtime pay, but that is not the case,” Lin said.The amendments would increase the personnel and operational costs of the manufacturing industry by 1.5 percent and 0.1 percent respectively, National Development Council Deputy Minister Kung Ming-hsin (龔明鑫) said.As for the service industry, a labor-intensive industry that is more susceptible to the new overtime pay requirements, personnel and operational costs would only increase by 2.1 percent and 0.22 percent respectively, Kung added.The nation will experience “very mild inflation,” with this year’s inflation estimated at 1.26 percent to 1.46 percent, which is “fairly acceptable,” central bank Governor Perng Fai-nan (彭淮南) said, adding that the central bank would not activate regulatory measures until inflation reaches 2 percent.The consumer price index is estimated to rise by between 0.2 percent to 0.4 percent this year with the implementation of the legislation and the nation is likely to see a low and stable rise in consumer prices, Perng added.The Fair Trade Commission is to monitor whether businesses are making coordinated price adjustments to manipulate the market. No such activity has been evident in restaurant prices, it said.新聞來源:TAIPEI TIMES
29DF6607A604D23C
arrow
arrow

    dorae3uhcerc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()